2021-12-17
近年來,隨著深度學習技術的突破,以及物聯網、大數據等前沿技術的發展,人工智能加速崛起,并在醫療、金融、交通等領域獲得了深入應用。如今,翻譯行業成為了人工智能又一個熱門應用場景。
近日,國內AI巨頭之一的科大訊飛與中國外文局簽署了戰略合作協議,雙方將共同推動人工智能技術在翻譯領域的應用,滿足互聯網用戶語言交流與翻譯需求,助力中國翻譯產業發展和中華文化對外傳播。
當前,雖然世界自由貿易體制受到了一定沖擊,但是經濟全球化的趨勢所受影響依然有限,“走出去”仍舊是中國企業的重要選擇。同時,我國提出的“一帶一路”倡議得到了越來越多國家的認可。此番科大訊飛與中國外文局合作共建人工智能翻譯平臺,預計將會獲得頗為理想的增量市場。
人工智能入局翻譯領域
實際上,近年來人工智能正加快向翻譯領域滲透。
1956年,人工智能概念正式誕生。隨后,伴隨計算機科學的發展,人工智能技術日益進步,開始逐步向語言翻譯、圖像識別等領域擴張應用。進入21世紀以來,深度學習技術的突破以及大數據、生物識別等技術的發展,為人工智能加速崛起提供了有效助力。
“翻譯是母語的特殊寫作”。從世界上不同文化群體尋求交流至今,翻譯這項工作就是不可或缺的存在。以往,翻譯工作只能依靠人類進行,而現在,機器翻譯正逐漸占據重要地位,人工智能的入局更是掀起了翻譯界的“革命”。
在發展線上翻譯的過程中,全球各大搜索引擎公司都掌握了海量的翻譯數據,恰巧的是,其中許多公司都是目前首屈一指的科技巨頭。例如谷歌、百度等公司,在人工智能領域的布局愈發深入、全面,手中的翻譯數據正好成為其進行深度學習訓練的核心資源。
除了互聯網企業外,許多其他科技企業也將目光聚焦到人工智能翻譯上面來。目前,在市場上已經有人工智能翻譯產品出現,應用效果也著實強勁。面對這一片廣袤藍海,全球主要國家都十分重視。
國內市場潛力巨大
由于人口基數龐大,經濟發展水平不斷提高,我國成為了世界首位的出境旅游客源國,僅2017年出入境旅游人數就接近2.7億人次。但是在出游過程中,國內游客不時會遇到語言不通、指示看不懂、文化不了解等情況,主要原因就在于語言交流障礙。
此外,據相關機構統計,在全球資訊中,各行業前沿的一些學術知識、時尚信息等優質內容大多集中使用英文,中文占比只達到了10%左右。因而綜合分析,國內在旅游、學習、購物、商務等活動中對于翻譯的需求十分迫切,潛在市場非常廣闊。
不過,聘請專門的人類翻譯不僅成本高昂,而且在有些時候也顯得沒有必要。更何況翻譯人員數量有限,也難以滿足龐大的市場需求。在這種情況下,人工智能技術的優勢就體現出來了。通過結合深度學習、神經網絡、語音識別、圖像識別等一系列核心技術,人工智能能夠提供比傳統翻譯機更為迅速、精確的翻譯體驗,滿足多數翻譯場景需求。
目前,國內科技企業在語音識別、圖像識別等技術上具有一定積累,深度學習、機器算法等技術也在加快成長,再加上市場需求迅速提升,在發展人工智能翻譯上可謂具有得天獨厚的優勢。除了科大訊飛外,搜狗、百度、有道等企業也紛紛進軍這一熱門領域。
會取代人類“翻譯官”嗎?
隨著人工智能在翻譯領域的高歌猛進,不少人開始擔憂這一崗位是否會被取代。據業內人士透露,為了降低人力成本,國內外翻譯市場上已經有許多企業開始采用人工智能翻譯,用翻譯機器人來取代一部分基礎翻譯工作。
然而,使用人工智能翻譯簡單語句確實不錯,但是如果涉及到專業、隱晦的一些文本甚至是高難度的文學作品,翻譯效果就大打折扣了。由于各種語言之間在語法結構方面差異較大,要想實現人類專業水平的翻譯準確率并不容易。
雖然應用人工智能進行翻譯可以提高效率、節約成本,但是其難以理解語言背后的文化與意境。業內專家認為,未來應當采用人工智能進行基礎翻譯,再由人類專業翻譯來進行審核、編輯,才是相對理想的方式。也就是說,人工智能翻譯并不會完全替代人類,而是協助人類完成一部分基礎工作,從而使得人類翻譯可以解放出來,去完成更多更具價值、更有難度的翻譯工作。